on Sunday, January 30, 2011
考え直し。(かんがえなおし) Kangaenaoshi. trans. Second Thoughts.


For the past few days while awaiting results of the AIESEC Assessment Center, I'm beginning to wonder if I really want to continue pursuing this internship abroad. I admit it's a nice opportunity that comes once in a blue moon, but I'd like to think and believe that there really is something more than just going abroad and experiencing something for myself.

I want to go abroad. I definitely plan to. But it can wait until I've graduated from college.
on Saturday, January 29, 2011
選考プロセス。(せんこうぷろせす) Senkō purosesu. trans. Selection Process.

Just finished lunch! Will be going to school in a bit for part two of the AIESEC selection process: Assessment Center. Group dynamics should be fun. ^o^/
新しい帽子 。(あたらしいぼうし)Atarashii bōshi. trans. New Hat.


Block N Exchange gift thing happened throughout the course of the day today! Didn’t manage to get anything for my babeh since he didn’t have anything listed on his wishlist, but yei to Izza for getting me a fedora. :D Thanks Izza~
on Thursday, January 27, 2011
Hi guys. Thanks for tuning in to my personal blog until this day! It's been a grand ride!

But I'm here to say that this will probably be my last post as I will be jumping ship to Tumblr. Not that I have anything against Blogger (I love it to death, mind you), but I wanted to try something new this year and this could probably be it. ^__^b

I'M STAYING DON'T WORRY. ^______________^b Decided to keep this alive and just double-post to Tumblr every once in a while.

Here's a link if you guys want to follow me if you find my little randomness the least bit interesting: Tumblr
on Monday, January 24, 2011
誕生日の挨拶。(たんじょうびのあいさつ) Tanjō-bi no aisatsu. trans. Birthday Greeting.

So with lack of anything else to post about besides the sad news that Uncle Joey was flying home to Winnipeg tonight, a birthday greeting goes out to Toboso Yana, mangaka of one of my favorite mangas, Kuroshitsuji!!!
on Sunday, January 23, 2011
イーストウッドから装身具。(いいすとうっどからそうしんぐ) Īsutouddo kara sōshingu. trans. Trinkets from Eastwood.

So today was another get-together for dinner at Eastwood City! Originally, the plan was that the 6 siblings (aka Mom and her siblings) were to go and have dinner together and then meet with us cousins for dessert after. But since plans are never full-proof some of us tagged along for eventual dinner at Italianni's! Yei for Italian food!


This is my Uncle Joey and my crazy nephew Tristan. It's the first time since Uncle Joey came back from Canada after migrating back in August 2008, but it's great to know that Tristan still remembers his 'Grumpy' Joey.


What was interesting at Eastwood was this little fountain water show that reminded me so much of Bellagio back in Las Vegas. 



Since Uncle Joey, whose family relocated to Canada some 3 years ago, was going to be leaving the next day, my cousin Dabz and I accompanied him to look for a shirt to bring back to his son Jostin, the third half of the group. After much walking we went all the way to the old mall where I stopped by 2Rats and subconsciously went looking for a copy of Aquarian Age (アクエリアンエイジ)and to my surprise, they finally have one in stock!!!!!!! キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!


You cannot believe my giddiness.

Well anyway, after that we stumbled upon a little shop called Tees "R" Us that pressed stickers onto shirts, which was pretty cool. Browsing around for a while we finally decided that this was the place to get a shirt for Jostin! And in the spirit of giving, Uncle Joey let me and Dabz pick out ones for ourselves as well! Thanks Uncle Joe!!!

on Thursday, January 20, 2011
おじいちゃんの抑留。(おじいちゃんのよくりゅう)Ojīchan no yokuryū. trans. Grandpa's Internment.

I'm never good at saying goodbye to a loved one when they die. The first time I attended a memorial was some 5 years ago in April 2006 when my maternal grandmother died. And then  a little over 2 years ago in August 2008, my paternal grandfather died. And now, just at the start of the year 2011, my maternal grandfather passed away. It's never easy to accept these kinds of facts but that, I guess, is the fact that one has to accept.

My grandpa's memorial service lasted for five days, starting two days after his passing. It was bittersweet considering the fact that the memorial chapel we were staying at was just next to the one my grandma (his wife) was back in 2006. On the evening of the fifth day, when he was already cremated and in his little marble urn, there was a eulogy. And like all eulogies, the waterworks of tears flowed frequently, if not the constant sounds of sniffling noses.

There were plenty of stories tossed about; some serious and heartfelt, others comedic and yet still heartfelt. Here was a man who was a devoted husband, father, grandfather, uncle, brother and what have you that lived life to its absolute fullest. Naturally when my turn came, tears were not a stranger to me. I cried, laughed and cried some more. Because I was so close to him, I'm glad that at least my girlfriend was in attendance to help me through these difficult times.

On the day of the burial, to my surprise, I didn't find myself crying immensely as I originally thought I would. Tears still fell, but not to the point that I couldn't breathe through my nose properly anymore. I found myself smiling fondly, thinking only of good memories of the man I knew and loved as my Grandpa George.

Grandpa spoiled me while he was here. Since he always got money from my mom from his account in Philippine pesos, he would usually coax/force me to get 100 pesos from his wallet as a daily allowance. Just because he wanted to. Grandpa was my partner in a lot of things. When my Grandma Rose died, he and I became email buddies for a while, exchanging email whenever possible. I'm glad I got to learn about his job and his life both from emailing with him and chatting with him over breakfast when he was here.

If anything, I would think that Grandpa prepared me for this occasion. I managed to pull through the time I should have cried the hardest by clinging on to the thought that he would always be there. Grandpa George was someone who always enjoyed joking around and making people smile when they were down. So for Grandpa, I made sure that a sad occasion wasn't so sad for me, especially because he would tell me that everything just blows over and life goes on; that even if he isn't around anymore, he has left knowing that everyone is ready to take on the world.

I'll follow up this entry with pictures some other time. :) For now, BED.
on Monday, January 17, 2011
おじいちゃんより. Ojīchan yori. trans. More than a Grandpa.

So as is my custom, I composed a poem for my grandfather who recently passed away. You can read it below. I plan to write out a copy of this to bury with him. You will surely be missed, grandpa! ;A;/

More than a Grandpa

Always smiling and joking around,
Is a memory shared by all.
The things you did and the things you said,
Remain with us and the days to come.

When you came home and stayed with us,
We'd spend mornings having breakfast together.
Even if I had to rush to school afterwards,
There'd be plenty of time to talk about anything.

Ever since forever you were always so open,
You let everyone be what they feel they should be.
You never imposed yourself, just gave advice,
And perhaps that was the reason why you were so loved.

The day you were rushed to the hospital,
Was where everything began to dwindle down.
You persevered, but fell short,
Waited long, yet not long enough.

After getting reassurance,
Making sure everyone would be okay.
Finally, you laid to rest,
Breathed your last and went on ahead.

To me you were more than a grandpa,
More than a big belly and a smiling face.
To me you were an irreplaceable friend,
The Grandpa George I'll never ever forget.
on Friday, January 14, 2011
おじいちゃんの日間の祈り。(おじいちゃんのにちかんのいのり) Ojīchan no Nichi-kan no inori. trans. Grandpa's Novena.


Just came back from my grandfather's wake at one of the chapels in UP Village. I went there straight from school so I'm kinda really tired and just want to sleep. But I still have so much to do! I need to wrap up my essay for Political Science for one. Tomorrow I'll be going to visit Gramps again and meet with my two uncles coming from abroad for Gramps' wake and funeral.
on Wednesday, January 12, 2011
幸せと悲しい。(しあわせとかなしい)Shiawase to kanashii. trans. Happy and Sad.

On the one hand, it's a celebration of birthdays: Slam Dunk mangaka's Inoue Takehiko. and Tenimyu Seigaku 5th cast's Oishi Shuuichiro, Tsujimoto Yuki. Happy birthday to him.

But on the other hand, my grandfather passed away this morning. 。゚(T^T)゚。 。゚(T^T)゚。
on Monday, January 10, 2011
言語オプションをいじって。(げんごおぷしょのいじって)Gengo opushon o ijitte. trans. Tinkering with Language Options.

While checking my Blogger Dashboard a few days back, I spotted a drop-down menu allowing me to choose the language of how it looks. Of course, being the silly little Japanese fan that I am, I decided to put it in Japanese for a few days, including this very moment I'm typing this entry. Of course my entries will remain in English or as I type them here, but it's a new experience seeing the new post page buttons and tabs in Japanese.

It's a new sense of excitement, yei~ ^o^/
on Friday, January 7, 2011
引用符-03。(いにょうふ-03)In'yō fu - 03. trans. Quotes - 03.

This time around, a few quotes from my Theology professor earlier today concerning how sad it is when 'children' our age are still treated like children.
"I mean at 20, you can kill yourself!" - Sir Rochester, January 7, 2011
on Wednesday, January 5, 2011
チョコレートレーズン。(ちょこれえとれえずん)Chokorētorēzun. trans. Chocolate Raisins.

Finally, my Navi Planner is brought to full use now that it's the year 2011. I must say I found this appealing than collecting Starbucks stickers like I've been doing since 2007. It's a fresh start indeed!

What's more, my dad came home from the States today and brought home a few things for me. :D

The first is a new battery for my laptop. My second HP battery died after a few minutes but I think it's still good for some use. I'll have to confirm. But for the meantime, I'm on a new battery, and am currently draining it down to 0% to see how long it lasts. So far so good though. Starting at around 94% something about an hour back and the percentage is at 63%. Not bad! Looks like this will be good for about 2-3 hours. Hopefully I can keep the battery life like that for a long while.

But that is not the main point of my blog entry today! CHOCOLATE RAISINS~ Some two years ago I make a random post about it here just as I was starting out this blog (oh how time flies so fast), but I never got around to posting a picture. Well, now I have~ If I may say in the many years I've enjoyed this delicacy I've noticed how the container was modified.... to hold more raisins! xDDDDD

on Saturday, January 1, 2011
明けましておめでとうございます~(あけましたおめでとうございます~) Akemashite omedetōgozaimasu~ trans. Happy New Year~

Happy 2011 everybody! Hope this year brings a whole bunch of good fortune and memorable moments for each and every one! Since today's New Year's Day, a tradition in our family haves us gathered in our house to have an annual Mahjong and Texas Hold'em Poker Tournaments this afternoon-tonight. Additionally, we have this agreement to wear particular color/design for New Year's, and this year it was plaid/checkered that won. The polo shirt I'm wearing was a new one my mom bought for me just for the occasion, but I'm liking it so far because of the colors. :D